****
Hoy me tocó cerrar uno de los cursos que tengo en la academia de idiomas donde enseño en las tarde-noches.
Era un curso de mitad de año, se inició en Agosto y terminaba el lunes 26 del mes en curso.
Para cuando se acaba un curso deben rendir un examen oral frente a una comisión.
Así que ahí estaba yo hoy con una colega que me acompañó para ayudarme a evaluar y dar más transparencia a todo el asunto.
Siempre en estos exámenes finales la gente se pone muy nerviosa. Lamentablemente, en la mayoría de los casos comenten muchos errores básicos, pero uno nosotros somos profesores de carne y hueso así es que sabemos tener un cierto criterio de tolerancia frente a errores u omisiones involuntarias. No es fácil presentarte en inglés frente a dos profesores, pero mis estudiantes anduvieron bien.
En el examen primero debían presentarse en inglés correctamente y demostrar en el fondo que algo aprendieron
Luego responden a preguntas al azar que hacemos con la colega, como por ejemplo:
What did you do last summer? or in your last holidays/vacations?
What did you do last weekend?
How do you spell...?
What's your phone number?
What do you like doing in your free time?
todas ellas con un propósito, por ejemplo las que están en pasado apuntan a ver si la persona usa verbos en pasado para comunicarse. (En inglés hay que estudiar su conjugación...)
Otras miden vocabulario (número, abecedario, actividades de tiempo libre, etc.)
Y bueno, la pronunciación por supuesto, hay errores perdonables, pero otros que interfieren con la comunicación y deben ser corregidos,
por ejemplo,
item pronunciación:
la persona dice This supermarket is cheap y en lugar de pronunciar "cheap" como "tchip" lo dice como "ship" está comunicando una idea diferente, en vez de decir "este supermercado es barato" está diciendo "este supermercado es barco".
Pero ciertos errores de pronunciación o vocabulario pueden decidir el curso de tu vida a veces, qué tal si andas turisteando en un país extranjero y sufres un accidente, debes explicar lo que te ocurrió en inglés y no da lo mismo "me caí de una altura" que "sentí elevación..."*
*"I fell from a height," y "I felt high", no queremos que nuestros egresados se comuniquen en inglés con ese tipo de errores.
Les hacemos entre 5 a 7 preguntas y terminamos.
Podría parecer poco difícil pero es un curso inicial, beginner, de medio año.
De ahora en adelante no trabajaré lunes y jueves en la noche hasta abril de 2019.